100 ans d’innovation

D’une petite entreprise à une réalité travaillant avec les plus grandes marques internationales. Giovanardi Spa est née en 1919 : au cours de ce siècle d’histoire, nous avons traversé de nombreux changements et nous avons toujours été en mesure de nous renouveler. Nous faisons constamment évoluer notre activité grâce aux professionnels passionnés dont nous nous entourons et à l’introduction continue de nouvelles technologies.

Manifeste

Nous sommes unis par l’esprit d’équipe, l’enthousiasme et la passion pour les projets.

Le dévouement pour le client, l’approche pour la résolution des problèmes, la curiosité qui nous amène à trouver de nouvelles solutions, l’étude et l’expérimentation, la recherche technologique, le travail d’équipe, l’attention constante, l’expérience et la flexibilité. notre irremplaçable habileté manuelle, l’accomplissement de voir les projets réalisés et les clients satisfaits.

Tout cela rend chaque travail spécial et efficace. Chaque jour.

La valeur de notre histoire

La société Giovanardi a été fondée à Milan en 1919 en tant que société artisanale de timbres, plaques et encres, ensuite spécialisée dans la fabrication de plaques en fer émaillé.

Dans les années 30 et 40, avec la diffusion de la radio, on a lancé la production de plaques radio sur des supports en celluloïd et puis en cristal. Parmi les clients, on avait des sociétés telles que Phonola, Irradio, C.G.E., Allocchio Bacchini et Siemens.

Dans les années 50, on a développé la production de plaques et de quadrants en gérant tous les usinages relatifs: découpe, galvanisation, peinture, sérigraphie, lithographie, en servant pendant trente ans les sociétés historiques de l’industrie italienne telles que Fiat, Breda, Olivetti, Veglia Borletti, Magneti Marelli.

Dans les années 60, suite à la diffusion de l’électroménager, on a travaillé avec des clients tels que Zanussi, Indesit et Candy, et, dans le secteur des balances, Santo Stefano, Toledo et Berkel.

Dans les années 70, la diffusion des téléviseurs couleur a permis à la société Giovanardi de fournir les panneaux en aluminium à Telefunken, Philco, Mivar, Brionvega et Philips.

Dans les années 80, après l’essor de l’électronique et l’élimination simultanée des panneaux des téléviseurs et des quadrants des balances, la société Giovanardi a diversifié les productions en réalisant présentoirs, enseignes de vitrine, articles promotionnels pour Alfa Romeo, Barilla, Buitoni, Cacharel , Fiorucci, Hanorah, Lancetti, 3M, Ungaro.

A partir des années 90, le marché P.O.P. des produits de communication au point de vente a évolue constamment et les éléments tels que présentoirs, totems, corners, shop-in-shops, packagings sont devenus de plus en plus sophistiqués: Armani, BMW, BTicino, Bulgari, Coty, Davidoff, Dior, Dolce & Gabbana, Luxottica, P&G, Prada, Pirelli, Safilo, Sharp, Samsung font partie de la liste de clients de la société Giovanardi.

Depuis 1999, la société Giovanardi est présente en France grâce à une équipe parisienne.

En 2000, la société Giovanardi a fondé la Giovanardi Alliance, un accord avec trois sociétés locales, spécialisées dans l’usinage du métal, du méthacrylate et du bois, qui partagent des synergies, des politiques communes et une mission unique.

Aujourd’hui, Giovanardi Spa est une société par actions avec siège de 7.000 mètres carrés, divisés en département Développement, département Technologie et département Produit, à Concorezzo (près de Milan), avec 72 employés et un capital social de 1.000.000,00 € entièrement disponible.

1919

Les personnes au centre

Ils apportent du talent, de l’énergie et de la passion à chaque projet, et c’est pour cela qu’ils font toujours la différence.

Code d’Ethique

Point de référence pour notre travail quotidien sur les droits, le travail, la transparence, la sécurité, l’environnement et l’efficacité énergétique.

1. RÉSUMÉ DU CODE D’ÉTHIQUE

Dans le cadre des activités commerciales, Giovanardi S.p.A. (dans la suite dit Giovanardi ou Société) se réfère à la protection des droits de l’homme, du travail et de la sécurité, de l’environnement, ainsi qu’au système de valeurs et de principes concernant la transparence et l’intégrité, l’efficacité énergétique, le développement durable, selon les déclarations des Institutions et les Conventions Internationales.
À cet égard, Giovanardi agit en accord avec la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies, la norme internationale Social Accountability 8000, les Conventions fondamentales de l’ILO – Organisation Internationale du Travail – en particulier en matière de protection des droits du travail, de droits syndicaux, du rejet de toute forme de discrimination, du rejet du travail forcé et du travail des enfants, de toutes les formes de corruption, de la protection de la dignité, de la santé et de la sécurité au travail et de la protection de l’environnement.
Giovanardi s’engage aussi à contribuer à la promotion de la qualité de la vie, du développement socio- économique et de la formation des ressources humaines et des compétences particulières, tout en faisant affaires sur les marchés nationaux et étrangers d’une manière compatible avec des pratiques commerciales normales.
Toutes les activités de Giovanardi ont lieu dans la prise de conscience de la Responsabilité Sociale que la Société a envers toutes ses parties prenantes, dans la conviction que la capacité de dialogue et d’interaction avec la société civile constitue un atout important.
Giovanardi a jugé nécessaire de rédiger ce document – Code d’Éthique – afin de faire connaître l’ensemble des valeurs et des règles de la Société qui doivent guider le comportement et les actions des Administrateurs / Employés / Collaborateurs / Consultants et, plus généralement, de toutes les personnes qui travaillent pour la Société à n’importe quel titre.

2. DOMAINE DE PERTINENCE ET BÉNÉFICIAIRES

Ce Code d’Éthique est applicable à toutes les personnes qui sont directement ou indirectement liées à Giovanardi, comme expliqué dans l’Introduction, quelle que soit la relation entre eux.
Dorénavant, les sujets mentionnés ci-dessus sont dénommés «Bénéficiaires».

3. MISSION DE LA SOCIÉTÉ

Giovanardi Spa propose des idées et des technologies pour la communication au point de vente et beaucoup plus.
L’objectif principal est la satisfaction du Client. Giovanardi atteint ce but par l’étude et le développement de solutions personnalisées pour répondre à tout besoin spécifique.
A cet effet, Giovanardi établit une coopération étroite avec le client afin d’acquérir son univers de valeurs et il s’engage également à exécuter une recherche technologique constante de procédé et de produit.
En plus, les compétences manuelles irremplaçables et les capacités des ressources humaines rendent chaque jour le travail spécial et efficace, par l’expérience et la flexibilité.

4. VALEURS

Giovanardi vise à fournir un service/produit dans le domaine des équipements pour l’exposition et la communication au point de vente et des solutions de design. Afin d’atteindre son objectif, la Société est basée sur des valeurs qui doivent être une référence constante et indispensable dans la mise en œuvre du comportement.
Ces valeurs sont:
innovation et changement;
collaboration et interchangeabilité;
compétitivité et efficacité;
équité et respect des règles;
satisfaction du client et qualité;
promotion des ressources humaines et des compétences

4.1 INNOVATION ET CHANGEMENT

La Société favorise la capacité d’innovation des services et des procédés afin de renforcer et développer sa présence dans le marché, la créativité et la formulation de propositions, idées, méthodes et processus innovants de la part des personnes, la capacité de faire face aux changements dans le but d’atteindre des résultats avancés dans le domaine d’activité et de compétence.

4.2 COLLABORATION ET INTERCHANGEABILITÉ

La conduite doit être fondée sur la collaboration maximale entre collègues selon les devoirs et les responsabilités spécifiques.
Il faut agir avec la conscience de travailler pour un objectif commun, ce qui entraîne la nécessité de surmonter les obstacles de toutes sortes et à tous les niveaux de l’organisation. Pour atteindre ce but, il est important de promouvoir la communication et la transparence ainsi que de développer des logiques d’équipe et de procédé.
Il est également indispensable de créer des synergies et de la coordination entre les structures, afin de saisir toutes les opportunités de croissance compatibles avec les stratégies de la Société.

4.3 COMPÉTITIVITÉ ET EFFICACITÉ

Selon Giovanardi, un niveau élevé d’efficacité de tous les composants et les ressources est une condition nécessaire pour fortifier et développer sa position dans un marché de plus en plus concurrentiel.
Par conséquent, la Société exige l’engagement maximum de chacun pour apporter sa contribution, au niveau opérationnel et décisionnel, tout en respectant les temps et le niveau de qualité demandés par la Société.
Giovanardi recherche et met en œuvre les solutions organisationnelles plus fonctionnelles pour l’amélioration des procédés et l’optimisation des activités.
Chaque Bénéficiaire, dans le cadre de ses fonctions et responsabilités, est censé assurer le respect ponctuel des paramètres de coût et d’efficacité établis, ainsi qu’une grande attention à la réalisation des objectifs et des résultats.

4.4 ÉQUITÉ ET RESPECT DES RÈGLES

L’équité, considérée comme valeur primaire en Giovanardi, a marqué les actions et la gestion des relations internes et externes de la Société au cours des années.
Elle est réalisée à la fois dans le respect des lois et des accords et, plus généralement, des règles et des procédures qui régissent le comportement et les activités de travail, et dans l’interprétation et la conduite selon les principes de la bonne foi, de l’intégrité et de la loyauté.

4.5 SATISFACTION DU CLIENT ET QUALITÉ

La satisfaction du client est un point de référence constant et fondamental pour les choix et les stratégies de Giovanardi. Il est nécessaire de combiner un esprit d’innovation fort avec la capacité de détecter les changements et les attentes du marché, tout en conservant le haut niveau de qualité qui a toujours caractérisé l’offre de la Société.
Il est également essentiel, afin de garder une bonne réputation, d’assurer l’efficacité et l’exactitude des informations commerciales destinées aux clients.

4.6 PROMOTION DES RESSOURCES HUMAINES ET DES COMPÉTENCES

Les ressources humaines sont un élément-clé dans le succès de Giovanardi. Par conséquent, il est important de favoriser les conditions pour lesquelles les ressources peuvent exprimer au mieux leurs compétences et leurs capacités, la formation et le développement des compétences professionnelles, un haut niveau de motivation et la reconnaissance du mérite.
Il est également important de veiller à la consolidation et, dans le cas de « renouvellement », au transfert des compétences, en protégeant l’efficacité des procédés et la protection du « savoir-faire » de la Société. L’attitude proactive et l’orientation au résultat de la part de tous ceux qui travaillent avec et pour Giovanardi sont fondamentales pour la poursuite de l’excellence.

5. RÈGLES

5.1 CONFLITS D’INTÉRÊT

Les Bénéficiaires s’engagent à éviter tout conflit d’intérêts et toute situation déplacée afin de ne pas affecter la relation avec les Tiers et/ou les activités d’expertise spécifique.
Les situations suivantes peuvent être considérées à titre d’exemple pour l’existence d’un possible conflit d’intérêts:
le fait de travailler pour le compte d’une autre société qui opère en concurrence avec Giovanardi ou le fait de se dédier personnellement à des activités en concurrence avec Giovanardi;
l’intérêt personnel, manifeste ou cachée, dans les affaires de clients ou fournisseurs de Giovanardi;
l’utilisation du rôle ou assignation chez Giovanardi pour poursuivre, même indirectement, des intérêts contraires ou, en tout cas, pas en ligne avec ceux de la Société;
le fait d’obtenir ou de recevoir en vertu de son rôle, pour soi-même ou pour des Tiers, des profits/faveurs personnels de toute nature, cadeaux, bénéfices, versements ou autres avantages (tels que produits ou services) dépassant une valeur symbolique attribuable à des relations de courtoisie ordinaire;
la participation à divertissements liés au travail (par exemple voyages, spectacles, déjeuners, dîners, événements) qui ne sont pas clairement fonctionnels et proportionnés à la promotion/maintien de bonnes relations de travail;
le fait d’avoir des relations professionnelles avec des Institutions/Tiers où il y a des personnes liées aux Bénéficiaires par des relations de famille ou de cohabitation;
l’utilisation des informations acquises par le travail pour des avantages personnels ou de Tiers, contrairement aux intérêts de Giovanardi.

Toute situation même potentiellement en mesure de mettre en place un conflit d’intérêts entre le Bénéficiaire et la Société doit être notifiée immédiatement par le Bénéficiaire à son supérieur ou, dans le cas de personnel externe, au représentant de la Société.
Giovanardi prendra les mesures appropriées à chaque cas spécifique, y compris la décision d’exiger l’abstention de la personne des activités causant le conflit d’intérêts.
Les Bénéficiaires sont tenus de respecter les décisions prises à ce sujet par Giovanardi.

5.2 UTILISATION DES BIENS ET DES ÉQUIPEMENTS DE LA SOCIÉTÉ

Tous les Bénéficiaires internes ou externes à Giovanardi, s’engagent à utiliser les biens/équipements de la Société uniquement pour l’exécution du travail, en évitant toute utilisation pour atteindre des buts personnels ou contre l’intérêt de la Société, et de les protéger avec le plus grand soin.
Les archives de matériel et les bases de données doivent être gardés, conformément aux procédures de la Société et aux réglementations, avec le plus grand soin par le Bénéficiaire, qui pourrait avoir le devoir, si nécessaire, de payer une valeur d’indemnisation pour tout dommage causé (par exemple perte, destruction ou suppression des données contenues dans les fichiers /bases de données).

5.3 RELATIONS D’EMPLOI

Dans le travail, on se réfère aux obligations de diligence et respect des instructions données par le directeur général, comme prévu dans l’article 2104 du Code Civil et, plus généralement, à toutes les dispositions de loi et contrat qui déterminent les règles de protection de l’entreprise.

Il est absolument interdit à chaque employé/collaborateur/consultant de Giovanardi, personne ou entité juridique, d’effectuer du travail au profit personnel ou de Tiers, pendant les heures de travail et/ou chez la Société.
Il est interdit aux employés d’effectuer d’autres activités professionnelles interférant avec le travail ou d’utiliser des informations dont Giovanardi est propriétaire pour des activités différentes de l’emploi officiel.

5.4 DOCUMENTATION ADMINISTRATIVE ET COMPTABLE

Giovanardi s’engage à rédiger et conserver les dossiers administratifs et comptables obligatoires de façon à en assurer l’exhaustivité, la transparence, la clarté et la précision, en conformité avec les lois applicables.
Toutes les transactions sont correctement enregistrées et documentées, afin de faciliter la reconstruction des caractéristiques et des raisons de l’opération et l’identification de la personne qui l’a autorisée, exécutée, enregistrée et vérifiée.
Les Bénéficiaires doivent notifier rapidement l’occurrence d’erreurs ou d’omissions vérifiées dans la documentation administrative et comptable obligatoire.
La documentation administrative et comptable présentée par les Bénéficiaires afin d’obtenir le remboursement des dépenses ou autre bien attendu, doit avoir un contenu véridique et doit être conforme aux principes et aux dispositions adoptés par Giovanardi à ce sujet.

5.5 CONTRATS

Les Bénéficiaires ne peuvent pas signer des contrats/accords/engagements au nom de Giovanardi sans l’autorisation et les instruments nécessaires.

5.6 CONFIDENTIALITÉ

Les Bénéficiaires, selon les obligations dans l’article 2105 du Code Civil, s’engagent à ne pas traiter des affaires personnellement ou pour le compte de Tiers, en concurrence avec Giovanardi pendant toute la durée de la relation en place avec la Société et à ne pas divulguer des informations concernant l’organisation et les méthodes de production de Giovanardi, ou à les utiliser de manière à nuire à Giovanardi, même après la cessation de la relation avec la Société.
En particulier, les Bénéficiaires s’engagent à garder confidentiel et à protéger tout document, dessin technique, texte, service, projet, programme informatique ou similaire appartenant à Giovanardi, et à utiliser ce matériel seulement pour le travail, en le remettant sur demande ou à la fin de la collaboration.

6. PROTECTION

6.1 DROIT D’AUTEUR ET PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

Giovanardi défend le droit d’auteur dans toutes ses expressions. Les Bénéficiaires, avant de s’occuper par n’importe quel moyen de la documentation protégée par le droit d’auteur, doivent recevoir les autorisations nécessaires.
Les Bénéficiaires ne peuvent pas installer/télécharger sur l’ordinateur donné par la Société des logiciels non-fournis par Giovanardi et ils ne peuvent pas installer/utiliser du matériel informatique qui n’appartient pas à la Société et/ou qui n’est pas fourni par la Société.
Tous les documents et les fichiers rédigés par les Bénéficiaires lors de l’exécution du travail ou de la collaboration avec Giovanardi sont propriété de la Société.

6.2 ÉQUITÉ, ÉGALITÉ DES CHANCES ET REJET DE LA DISCRIMINATION

Giovanardi s’engage à ne pas accomplir des actes de discrimination référés ou liés à l’âge, au sexe, à l’orientation sexuelle, à l’état de santé, à la race, à la nationalité, aux opinions politiques et religieuses des personne ou des Institutions.
La Société s’engage aussi à ne pas accomplir des conduites discriminatoires dans les activités de recrutement, sélection et embauchage de personnel, répartition du travail, formation, rémunération et développement professionnel, qui doivent être fondés sur l’évaluation des compétences des ressources et sur le mérite.

6.3 PROTECTION DE LA SANTÉ AU LIEU DE TRAVAIL ET DE L’INTÉGRITÉ PHYSIQUE DES TRAVAILLEURS

Giovanardi prête attention au sujet de la sécurité et de la prévention au lieu de travail, à l’hygiène du travail, à la santé et à l’intégrité physique des travailleurs et la Société agit en conformité avec les règles existantes.
Tous les employés, les collaborateurs et les Tiers sont censés respecter avec rigueur toutes les mesures dans les procédures et les règles internes de Giovanardi au sujet de santé et sécurité au travail. Les dispositions sont développées et mises à jour conformément à la législation en vigueur. Chaque personne doit signaler à son supérieur ses commentaires à propos des défaillances ou des améliorations possibles.

6.4 PROTECTION DE LA CONCURRENCE

Dans les relations avec les clients et les fournisseurs, Giovanardi s’engage à respecter les lois communautaires et nationales protégeant la concurrence, qui est considérée un principe fondamental pour le développement de la Société.
Chaque Bénéficiaire, dans ses actions et comportements, doit respecter ces normes sans violer les principes d’équité et de loyauté qui pour Giovanardi sont à la base de la concurrence entre les entreprises.

6.5 PRÉSERVATION DE L’ENVIRONNEMENT

Pour Giovanardi la protection et la préservation de l’environnement sont des exigences primaires et la Société prend toutes les mesures possibles pour limiter l’impact de ses activités.

7. RELATIONS

7.1 RELATIONS ENTRE LES PERSONNES

Giovanardi croit que la qualité des relations entre ses employés et les relations avec les collaborateurs/consultants externes est une valeur essentielle et que les relations doivent être fondées sur les principes de la coexistence pacifique et du respect des droits et de la liberté des individus.
Les directeurs doivent développer des relations fondées sur le respect mutuel avec les employés, en évitant les attitudes offensives ou loin du bon comportement de direction et en encourageant le sentiment d’appartenance à Giovanardi et la diffusion et la participation à ses valeurs, ainsi que le respect exacte et opportune des règles. Ils doivent exercer leurs fonctions de gestion de façon objective et raisonnable, en accordant une attention particulière à la motivation et à la carrière des employés en relation avec les compétences professionnelles spécifiques.
Chaque employé doit avoir un comportement de collaboration envers les collègues et/ou les supérieurs, sans recourir à des attitudes ou des actions offensives ou outrageantes, et il doit exercer ses fonctions avec la plus grande responsabilité, efficacité et diligence, en suivant les dispositions avec soin et le plus rapidement possible.
Les relations de famille ou de cohabitation entre collègues ou collaborateurs ne doivent en aucun cas et en aucune manière affecter les activités de travail.

7.2 RELATIONS ENTRE STRUCTURES INTERNES

Dans les activités quotidiennes, chaque Bénéficiaire, à tous les niveaux de l’organisation, est censé adopter des comportements visant à alimenter la collaboration entre les différentes fonctions de la Société.
Chaque Bénéficiaire, à tous les niveaux de l’organisation, doit respecter les attributions de responsabilité et de délégation, en accord avec l’autonomie de chaque fonction.
La communication et la transparence sont les principes qui doivent régler les relations entre les fonctions de la Société. L’utilisation des outils de communication (e-mail …) doit être transparente, raisonnable et essentielle afin de prévenir un usage abusif des instruments.
La recherche de solutions organisationnelles et de flexibilité opérationnelle doit être favorisée, tout en respectant les compétences et les particularités de chaque fonction, pour atteindre l’objectif commun de l’intérêt supérieur de la Société.

7.3 RELATIONS AVEC LES TIERS (CLIENTS, FOURNISSEURS ET AUTRES TIERS)

Le comportement envers les clients doit être fondé sur les critères de disponibilité, respect, politesse et professionnalisme. Giovanardi s’engage à fournir aux clients des services de haute qualité et à respecter l’authenticité et la validité des communications commerciales ou de toute autre nature.
Dans la recherche et la sélection des fournisseurs de produits et/ou de services, il est important de faire des évaluations objectives et certifiées, inspirées par la recherche constante du plus grand avantage concurrentiel, par le but d’obtenir un niveau de service conforme aux critères de Giovanardi et par le respect des valeurs et des règles de la Société.
Au cours et suite aux relations avec les fournisseurs de produits et services, et aux relations avec les clients et autres Tiers, les Bénéficiaires du Code d’Éthique ne doivent pas offrir ou accepter des cadeaux ou des avantages ou d’autres formes de profit (par exemple déjeuners, dîners, événements, voyages, produits ou services) qui dépassent une valeur symbolique proportionnée aux relations de courtoisie traditionnelles. Ils ne doivent pas, en tout cas, offrir/accepter de l’argent.

7.4 RELATIONS AVEC LES INSTITUTIONS ET L’ADMINISTRATION PUBLIQUE

Giovanardi gère les relations avec les Institutions et avec l’Administration Publique conformément aux principes de coopération, indépendance et transparence.
Dans la relation avec l’Administration Publique, les activités doivent respecter la loi et une conduite commerciale irréprochable, en évitant d’influencer incorrectement les décisions de l’autre Partie.

8. CONTRÔLE DE LA CONFORMITÉ AVEC LE CODE D’ÉTHIQUE ET SANCTIONS

Les dispositions de ce Code d’Éthique ont valeur de règles internes. La conformité avec les dispositions du Code d’Éthique est une obligation contractuelle pour tous les employés selon l’article 2104 du Code Civil.
Chaque Bénéficiaire, en cas de remarque d’une éventuelle non-conformité aux dispositions de ce Code d’Éthique, doit dénoncer rapidement le fait au responsable, qui informera la Direction pour l’adoption des mesures appropriées.
Selon les règles du droit et du Contrat, la non-conformité avec les dispositions de ce Code d’Éthique pourrait entraîner, à l’égard des Bénéficiaires, l’adoption par la Direction de sanctions, y compris de sanctions disciplinaires, proportionnées aux dispositions de la Convention Collective Nationale du Travail et, dans les cas plus graves, la cessation de la relation de travail établie avec Giovanardi, conformément aux procédures dans l’article 7 de la Loi 20 Mai 1970 n. 300 (Statut des Travailleurs) et selon les règles applicables du Contrat National du Travail. Si nécessaire, Giovanardi pourra agir également pour le remboursement des dommages et des frais juridiques.
La conformité avec les dispositions du Code d’Éthique est une obligation contractuelle pour les collaborateurs/consultants aussi et/ou pour toutes les personnes externes qui accomplissent tout genre de travail pour la Société. Les violations des dispositions du Code d’Éthique sont considérées comme une rupture du Contrat et impliquent toutes les conséquences de loi et de Contrat et notamment, si nécessaire, la dissolution du rapport, le remboursement des dommages et des frais juridiques.
Les sanctions imposées par Giovanardi doivent être proportionnelles à la gravité des violations constatées aux dispositions du Code d’Éthique.
Toute clarification à propos des principes et des dispositions de ce Code d’Éthique peut être demandée à la Direction de la Société.

9. DISTRIBUTION ET MISE À JOUR DU CODE D’ÉTHIQUE

Giovanardi s’engage à distribuer le Code d’Éthique aux Bénéficiaires par tout moyen de communication valable, dont l’utilisation du réseau de la Société si convenable.
Les changements et les ajouts nécessaires seront approuvés par le Conseil d’Administration de Giovanardi.

10. ENTRÉE EN VIGUEUR

Les dispositions de ce Code d’Éthique deviennent exécutoires à partir de la date de validation par le Conseil d’Administration de Giovanardi.
Concorezzo (MB), 19-12 2014